Презентація українського перекладу книжки Богдана Лебля «Пекло ввійшло до раю « у місті Львів

Презентація українського перекладу книжки Богдана Лебля «Пекло ввійшло до раю « - фото
Дата події: 21 квітня 2017
Місце проведення:
Для того, щоб підписатися на події, будь ласка, авторизуйтесь через соціальні мережі

Книгарня «Є» та видавництво «Урбіно» запрошують на презентацію українського перекладу книжки Богдана Лебля «Пекло ввійшло до раю» за участю перекладачки Божени Антоняк та видавця Анатолія Івченка. Захід відбудеться 21 квітня. Початок – о 18.30. Модератор – Богдан Пастух.

Восьмирічний Юзьо, син поляка та українки, живе в українському селі Ясень на Станіславівщині, оточеному карпатськими лісами. Його дні сповнені звичайними дитячими радощами: купанням в річці Лімниці, походом на полонину з найкращим другом Василем та його батьком, неодмінними хлоп’ячими ритуалами, а ще книжками, читаючи які Юзьо уявляє себе то юнгою на кораблі пірата Сільвера, то сміливим індіанцем, то безстрашним козаком... Він не здогадується, що невдовзі його світ буде зруйновано, а сам він, здобувши нове ім’я, буде змушений тікати з родиною від нових господарів його землі, очолюваних таємничим червоним командармом другого рангу Михайлом Ковальовим...

Богдан Лебль – поет, прозаїк, автор численних текстів пісень у стилі блюз. Для українського читача особливо цікава автобіографічна тетралогія: «Золота сурма», «Пекло ввійшло до раю», «Ріка дитинства» та «Прощання з батьківщиною», у якій він описує власне дитинство на тодішніх польських Східних Кресах.

Перегляди 60

Відгуків немає.
Ви можете бути першим:

Додати відгук